Marion Löffler, Dr. Phil.

Marion2015

Position:

 Pilcher Senior Fellow and Head of Postgraduate Studies, Knowledge Transfer and Social Networks Project

e-mail:

marion.loeffler@wales.ac.uk

Tel:

01970 631023

Fax:

01970 639090

Postal address:

Dr Marion Löffler,
University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies,
National Library of Wales,
Aberystwyth,
Ceredigion,
SY23 3HH  

Marion Löffler is the Centre's Head of Postgraduate Studies and Assistant Editor of the Dictionary of Welsh Biography.

Her research focuses on the interplay of language, history, culture and nationalism, the importance of the periodical press and public discourse for the development and exchange of ideas, and the creation of public memory through such public discourse. Her early volume Englisch und Kymrisch in Wales: Geschichte der Sprachsituation und Sprachpolitik outlines the history of English versus Welsh in Wales and as a member of A Social History of the Welsh Language (1994–2001) she contributed essays on the Welsh language movement and Pan-Celticism in the nineteenth and twentieth centuries. ’A Book of Mad Celts’: John Wickens and the Celtic Congress of Caernarfon (available from Amazon.co.uk), one outcome of this project, makes accessible unpublished early photographs of members of the pan-Celtic movement. As Managing Editor of the five-volume Celtic Culture: A Historical Encyclopedia (2001–2005), developed within the project on The Celtic Languages and Cultural Identity, she commissioned, wrote and edited entries and organized illustrations. Having joined the project Iolo Morganwg and the Romantic Tradition in Wales in January 2005, she published a volume on The Literary and Historical Legacy of Iolo Morganwg, 1826–1926 in 2007. Her contributions to the genre-based project on Wales and French Revolution are  Welsh Responses to the French Revolution: Press and Public Discourse 1789-1802 (2012) and Political Pamphlets and Sermons from Wales 1790-1806 (2014). She is currently preparing a monograph on the research conducted during the Leverhulme project 'Knowledge Transfer and Social Networks: European Learning and the Revolution in Welsh Victorian Scholarship', which explores the life, times and European connections of the historian and social reformer Thomas Stephens of Merthyr Tydfil. 

   

selected publications

 

‘Welsh Keywords Gweriniaeth’, Planet, 225 (Spring 2017), 42–9 [a short exploration of the concept of the ‘republic’ in Welsh culture].

‘Yn Sgil Chwyldro Ffrengig 1789: Cyfieithu Radicalaidd i’r Cymry’, in Llên Cymru, 39 (2016), 33–55 [An in-depth assessment of translating key radical political texts from English into Welsh following the French Revolution of 1789, and of reverberations of revolution by translation until 1848].

‘Pedwar Cyfieithiad o Emyn Saesneg i’r Gymraeg, 1794–1848’, in Llên Cymru, 39 (2016),94–9 [The text of four Welsh translations of the ‘Sheffield Hymn’ of 1794]

‘Dathlu Trichanmlwyddiant Pregeth a Bregethwyd yng Nghapel Tŷ-Ely yn Holbourn 1716’, in Ysgrifau Beirniadol, XXXIV (2016), 113–34 [A discussion of the first privately financed translation of a political pamphlet into Welsh, William Fleetwood, A Sermon Preach’d at Ely-House Chapel in Holbourn, and its implications for the concepts of revolution and Britishness in Welsh and in Wales.]

'Thomas Charles a Gwleidyddiaeth y Methodistiaid', in D. Densil Morgan (ed.), Thomas Charles o'r Bala (Cardiff, 2014), pp. 93-109.

(with Bethan Jenkins), Political Pamphlets and Sermons from Wales 1790-1806 (Cardiff, 2014).

'Failed Founding Fathers and Abandoned Sources: Edward Williams, Thomas Stephens and the Young J. E. Lloyd', in Neil Evans and Huw Pryce (eds.), Writing a Small Nation's Past: Wales in Comparative Perspective, 1850-1950 (Farnham, 2013), pp. 67-81.

'The Marseillaise in Wales', in Mary-Ann Constantine and Dafydd Johnston (eds.), 'Footsteps of Liberty and Revolt': Essays on Wales and the French Revolution (Cardiff, 2013), pp. 93-114.

'Serial Literature and Radical Poetry in Wales at the End of the Eighteenth Century', in John Kirk, Michael Brown, and Andrew Noble (eds.), Political Poetry and Song in the Age of Revolution. Volume 3: Cultures of Radicalism in Britain and Ireland (London, 2013), pp. 113-28.

'"Bordering on the Region of the Marvellous": The Battle of St Fagans (1648) in Nineteenth-Century Welsh History-Writing', Welsh History Review, 26, no. 1 (2012), 2-33.

Welsh Responses to the French Revolution: Press and Public Discourse 1789–1802 (Cardiff, 2012).

‘“Das Dritte” Auszug aus dem Roman “Y Trydydd Peth”, aus dem Walisischen von Marion Löffler’, Transcript: Europe’s Online Review of International Writing, 37 (May 2011), www.transcript-review.org.

‘Cerddi newydd gan John Jones “Jac Glan-y-Gors”’, Llên Cymru, 33 (2010), 143–50.

‘Thomas Stephens a Llythyru Cyhoeddus yng Nghymru Oes Fictoria’, Y Traethodydd, CLXV: 692 (2010), 35–49.

(with Hywel Gethin Rhys) ‘Thomas Stephens and the Abergavenny Cymreigyddion: Letters from the Cambrian 1842–3’, National Library of Wales Journal , http://www.llgc.org.uk/index.php?id=174&L=1

‘"The murmur of Welsh voices": Jasper Fforde and Wales’, in Focus on English: Linguistic Structure, Language Variation and Discursive Use: Studies in Honour of Peter Lucko , eds. Hans-Georg Wolf, Lothar Peter, and Frank Polzenhagen (Leipzig, 2008), pp. 261–7.

‘The English Language in Wales’, in  A Companion to the History of the English Language, eds. Michael Matto and Haruko Momma (Oxford, 2008), pp. 350–7.

The Literary and Historical Legacy of Iolo Morganwg, 1826–1926 (Cardiff, 2007).

‘“Foundations of a Nation”: The Welsh League of Youth and Wales before the Second World War’, Welsh History Review , 23, no. 1 (2006), 110–49.

‘Pan-Celticism around 1900’, in Celtes et Gaulois dans l’histoire, l’historiographie et l’idéologie moderne. Actes de la table ronde des 16 et 17 juin 2005 à Leipzig (D.) , ed. Sabine Rieckhoff (Glux-en-Glenne, 2006),
pp. 143–51.

'Alba (Scotland)’; ‘Ascendancy’; ‘Battle of Bannockburn’; ‘Kate Bosse-Griffiths’; ‘Robert de Bruce’; ‘Cauldrons’; ‘Celticism’; ‘H. M. and Nora K. Chadwick’; ‘Welsh circulating schools and Sunday shools'; 'Clearances'; ‘Michael Collins’; ‘Battle of Culloden’; ‘Cymru’; ‘Cynulliad Cenedlaethol Cymru (National Assembly for Wales)’; ‘Eamon De Valera’; ‘Éire (Ireland post 1200)’; ‘Eisteddfodau’r Fenni (Abergavenny eisteddfodau)’; ‘Welsh hat’; ‘Head cult’; ‘Irish independence movement, 1900-1923’; ‘Kenneth Hurlstone Jackson’; ‘Land agitation in the Celtic countries [2] Scotland’; ‘language (revival) movements in the Celtic countries’; ‘Language (revival) movements in the Celtic countries [4] Wales’; ‘Kuno Meyer’; ‘Art Ó Gríofa (Arthur Griffith)’; ‘Pan-Celticism’; ‘Human sacrifice’; ‘Theobald Wolfe Tone’; ‘Urdd Gobaith Cymru (The Welsh League of Youth)’; ‘William Wallace’; ‘Bible, in the Celtic languages’, in Celtic Culture. A Historical Encyclopedia , ed. John T. Koch (5 vols., Santa Barbara, 2005), passim.

‘Der Pankeltismus vor dem Ersten Weltkrieg im Europäischen Kontext’, in Keltologie heute, Themen und Fragestellungen. Akten des 3. Deutschen Keltologensymposiums, Marburg, März 2001 , ed. Erich Poppe (Münster, 2004), pp. 271–89.

‘Purism and the Welsh language: a matter of survival?’, in Purism in minor languages, endangered languages, regional languages, mixed languages , eds. Joseph Brincat, Winfried Boeder, Thomas Stolz (Bremen, 2003),
pp. 61–90.

‘Britisches Englisch’ in Sprachkulturen in Europa. Ein internationales Handbuch , eds. Nina Janich and Albrecht Greule (Tübingen, 2002),
pp. 138–43.

‘Kymrisch’ in Sprachkulturen in Europa. Ein internationales Handbuch , eds. Nina Janich and Albrecht Greule (Tübingen, 2002), pp. 19–26.

‘The Welsh language in the twenty-first century: Echoes of Tynged yr Iaith’ in Europäische Kleinsprachen. Zur Lage und Stellung der kleinen Sprachen an der Schwelle zum dritten Jahrtausend , eds. Heinrich Kelz, Rudolf Simek, Stefan Zimmer (Baden-Baden, 2001), pp. 83–97.

‘Kate Bosse-Griffiths (1910–1998)’ in 150 Jahre ‘Mabinogion’ – Deutsch-Walisische Kulturbeziehungen , eds. Bernhard Maier and Stefan Zimmer (Tübingen, 2001), pp. 167–83.

’Mudiad yr Iaith Gymraeg yn Hanner Cyntaf yr Ugeinfed Ganrif: Cyfraniad y Chwyldroadau Tawel’, in ‘Eu Hiaith a Gadwant’? Y Gymraeg yn yr Ugeinfed Ganrif , eds. Geraint H. Jenkins and Mari A. Williams (Caerdydd, 2000),
pp. 173–205.

’Mudiad yr Iaith Gymraeg a Dwyieithrwydd: Beth All Cymdeithasau Lleol ei Gyflawni?’, in ‘Eu Hiaith a Gadwant’? Y Gymraeg yn yr Ugeinfed Ganrif , eds. Geraint H. Jenkins and Mari A. Williams (Caerdydd, 2000), pp. 473–506.

’The Welsh Language Movement in the First Half of the Twentieth Century: An Exercise in Quiet Revolutions’, in ‘Let’s Do Our Best For the Ancient Tongue’: The Welsh Language in the Twentieth Century , eds. Geraint H. Jenkins and Mari A. Williams (Cardiff, 2000), pp. 181–215.

’The Welsh Language Movement and Bilingualism: What Can Local Organizations Achieve?’ in ‘Let’s Do Our Best For the Ancient Tongue’: The Welsh Language in the Twentieth Century , eds. Geraint H. Jenkins and Mari A. Williams (Cardiff, 2000), pp. 491–526.

‘A Book of Mad Celts’: John Wickens and the Celtic Congress of Caernarfon 1904 / John Wickens a Chyngres Geltaidd Caernarfon 1904 (Llandysul, 2000).

‘“Eu Hiaith a Gadwant”: The Work of the National Union of Welsh Societies, 1913–1941’, Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion , new series, 4 (1998), 124–52.

’Language Ability and Language Use: Teenagers in Two Small Towns in West Wales’ in Form, Function and Variation in English – Studies in Honour of Klaus Hansen , eds. Uwe Carls and Peter Lucko (Frankfurt, 1999),
pp. 207–18.

Englisch und Kymrisch in Wales: Geschichte der Sprachsituation und Sprachpolitik (Kovac: Hamburg, 1997).